[rtl]في رحلة البحث عن مكتب ترجمة معتمدة في أبوظبي، عادة ما يحتاج العميل لترجمة مستندات قانونية ورسمية. أهمية الترجمة القانونية في أبوظبي هي؛ ترجمة النصوص والوثائق والمستندات التي لها صبغة قانونية وذلك لتقديمها إلى الجهات الرسمية والحكومية في البلد المنشودة. ترجمة شهادات الميلاد ووثائق الزواج والطلاق، والقضايا والأحكام القضائية من المحاكم والدعاوى القضائية والمستندات الرسمية الدراسية، كذلك المعاملات التجارية القانونية للشركات الدولية والتوكيلات الرسمية وغيرها.[/rtl]
[rtl]لأبوظبي صبغة عالمية مما يعني التعامل مع مواطنين وشركات دولية من جنسيات مختلفة، لذلك يجب أن تكون ترجمة الوثائق الرسمية ترجمة معتمدة وموثقة ومصدق على صحتها من قبل تلك الجهات الرسمية.[/rtl]
[rtl]خلال رحلة البحث عن شركة ترجمة قانونية في أبوظبي، لا تغفل أمرًا في غاية الأهمية، وهو التأكد من كون مركز ترجمة معتمدة أبوظبي حسب الأصول من وزارة العدل الإماراتية؛ وما يترتب عليه من تُصدق جميع الهيئات الحكومية والخاصة على أي وثيقة مترجمة من خلالها.[/rtl]
https://legaltranslationinabudhabi.com/ar
[rtl]لأبوظبي صبغة عالمية مما يعني التعامل مع مواطنين وشركات دولية من جنسيات مختلفة، لذلك يجب أن تكون ترجمة الوثائق الرسمية ترجمة معتمدة وموثقة ومصدق على صحتها من قبل تلك الجهات الرسمية.[/rtl]
[rtl]خلال رحلة البحث عن شركة ترجمة قانونية في أبوظبي، لا تغفل أمرًا في غاية الأهمية، وهو التأكد من كون مركز ترجمة معتمدة أبوظبي حسب الأصول من وزارة العدل الإماراتية؛ وما يترتب عليه من تُصدق جميع الهيئات الحكومية والخاصة على أي وثيقة مترجمة من خلالها.[/rtl]
https://legaltranslationinabudhabi.com/ar